Коммунальная квартира: Видеоэкскурсии Communal Living in Russia: Video Tours
Экскурсия 2. Где я раньше жил: 7. Пустая комната Tour 2. Where I Used to Live: 7. The Empty Room
Краткое описание Summary
Илья показывает так называемую «пустую комнату» в его прежней квартире и рассказывает о своих бывших соседях. Ilya shows the so-called "empty room" in his former apartment and talks about his former neighbors.
Что, где, когда Basic Facts and Background
Когда: лето 2006 г.

Где: Кладовая общего пользования и коридор квартиры в многоквартирном пятиэтажном здании в престижном историческом центре Санкт-Петербурга. В момент съемок в этой квартире живет 8 семей.

Кто: 1) Илья Утехин, живший в этой квартире около 30-ти лет и в момент съемок еще владеющий одной из комнат, в которой он больше не живет. 2) «Тетя» Ася, живущая в этой квартире больше 40 лет. 3) Славомир, снимающий эту сцену.

Что: Кроме этой кладовой общего пользования, в квартире есть еще несколько мест, где жильцы могут хранить не нужные им в данный момент предметы: это коридор, открытая площадка на крыше дома, которую здесь называют верандой (или "большим балконом"), а также маленький чулан при кухне и антресоль в туалете.

Раскладушка понадобилась тете Асе потому, что к ней приезжала родственница погостить на несколько дней. О том, что у Ильи есть раскладушка, тетя Ася знала (возможно, видела ее в кладовой).

В этом небольшом клипе из видеоэкскурсии 7 можно увидеть, как выглядела эта кладовка шестью годами раньше.

When: Summer 2006

Where: The communal storage room and hallway of an apartment in a five-story apartment building in the prestigious historical center of St. Petersburg. At the time of filming, eight families lived in the apartment.

Who: 1) Ilya Utekhin, who lived in the apartment for around thirty years. At the time of filming, he still had a room here, in which he no longer lived. 2) "Auntie" Asya, who has lived in the apartment for over forty years; 3) Slawomir, who is filming.

What: In addition to this storage room, the apartment has a few other places where tenants can store objects they don't need all the time: the hallway; an open space on the roof of the building that they call the "veranda" (or "large balcony"), a small closet in the kitchen and a shelf in the lavatory.

Auntie Asya needed the folding bed because a relative was coming to stay for a few days. She knew that Ilya had one, possibly because she had seen it in the storage room.

This short video clip shows the same storage room as it was six year earlier.

Транскрипт Translation of the Russian Transcript
Илья: А мы сейчас пойдем смотреть в пустой комнате, в кладовке, есть ли там раскладушка, которую нам тете Асе нужно дать. Если мы ее найдем, то это будет очень хорошо.

Тетя Ася: Аллё. А?.. Леночка, здравствуй. Узнала, здравствуй.

Илья: Пустая комната. Кладовка, куда сбрасывают старые вещи, которыми не пользуются каждый день. У каждой семьи здесь есть свой угол. Наш бывший угол и наш шкаф — вот этот вот. Может быть, мы шкаф однажды и заберем, потому что сейчас есть такая мода их восстанавливать, и Милена все мечтает сделать из него что-то новое. Он, в общем, почти пустой, там книжки лежат старые. А холодильник просто надо выбросить на помойку. Вот. Ну, здесь много чего надо выбросить. Моя задача найти здесь раскладушку для тети Аси.

Илья: Вот это вот замечательная вещь. Это очень тяжелая щетка для натирки пола. Вот так вот ее... вот таким образом натирали паркет, когда он был покрыт, покрыт мастикой. Что это за коробка, это я не представляю себе. А вот раскладушку я уже почти нашел. Так... палка... ну что, можно считать, что тете Асе повезло.

Илья: О, это мои пластинки! Точно-точно, это мои пластинки. Я их, наверное, заберу. Ну, и вот там вот мои пластинки. Здесь довольно много пластинок. Мне нужно будет вот все эти пластинки забрать. Только у меня сейчас не на чем их слушать.

Илья: А вот этот вот велосипед... я его в свое время купил у какого-то алкоголика, в поселке Мартышкино. Но теперь у него тоже нет колес. Ладно, пластинки я оставляю здесь. Наша главная цель — раскладушка.

Илья: Я знаю, чье это колесо — одного нашего соседа. Вот что оно тут делает? Он уже спился и ехать на велосипеде не может, даже если б у него он и был. Он, вообще, конечно, отличался тем, что когда к нему приходили какие-нибудь гости, он с ними начинал драться. Я помню сцену, когда я был маленький, ну на детей производит впечатление кровь, кровавые сцены в детстве. И вот есть некоторые сцены, которые мне запомнились на всю жизнь. Вот здесь около телефона стул, мы сейчас пройдем, я покажу этот стул. Там сидел один из гостей этого Коли-алкоголика, и он был весь изрезан розочкой. Это когда вот бутылку берут, пустую бутылку, откалывают и розочкой вот... оказывается такой острый предмет для драки. И вот он своего друга порезал, и с того текла кровь, «как с овцы», — сказали врачи скорой помощи, которые приехали. Действительно, там была лужа крови на полу, и меня вот это вот «как с овцы кровь течет», вот это вот сравнение мне запомнилось. Я подумал: «Ну, интересно, наверное, овец когда режут, тоже с них кровь течет». Ну, ничего, вроде он его не до смерти порезал. Да, это было вот здесь, это было вот рядом с телефоном. Стул стоит, вот на том самом стуле... Наверное, тогда был стул другой.

Илья: Но надо сказать, что этот алкоголик, он как раз и к матери-то к своей не очень хорошо относился. Он ее однажды ударил, и она после этого буквально три месяца прожила и, в общем, практически не вставала. Так что вот, Марья Иванна, царствие ей небесное, жила она здесь где-то, где-то вот тут была ее кровать.

Илья: Но дело в том, что комната эта не очень хорошая, потому что и света здесь мало, здесь одно окно, и очень тонкая перегородка. Вот эта вот перегородка, которая отделяет комнату от коридора, она очень тонкая, и там все слышно. И когда кто-то говорит по телефону в коридоре, тоже все слышно. Поэтому она была признана негодной для жилья, и ее перевели в разряд таких общих, общественных.

Илья: Тетя Ася, нашел раскладушку и поставил ее рядом с вашей дверью. Все в порядке.

Тетя Ася: Вот спасибо тебе.

Ilya: Now we'll take a look at the empty room, the storage room. We'll see if the folding cot is there that we have to give to Auntie Asya. It'll be good if we find it.

Auntie Asya: Hello. Yes?... Lenochka, hello. I recognized your voice, hello.

Ilya: The empty room. A storage room, where people put their old things, things they don't use every day. Every family has their own space. Our former space and our cabinet—that's what you're looking at here. Maybe some day we'll come get this cabinet, because everybody's restoring them now, and Milena has ideas on how to make it into something new. Actually it's practically empty, there are some old books in it. But this refrigerator simply has to be thrown out. So. Well, a lot of stuff here should be thrown out. My task is to find the folding cot for Auntie Asya.

Ilya: This is a terrific item. It's a very heavy brush for polishing the floor. This is how it... this is how people polished the parquet, when it was covered with floor polish. What this box is I have no idea. But I've almost found the folding cot. So... a stick... okay, we can consider that Auntie Asya has lucked out.

Ilya: Oh, here are my records! How do you like that—these are my records. I guess I'll take them with me. And over there are my records too. I'm going to have to take all these records. Only I have no way to play them.

Ilya: And this bicycle...a long time ago I bought it from some alcoholic, in the village of Martyshkino. But now it's also missing its wheels. Okay, I'll leave the records here. Our main goal is the folding cot.

Ilya: I know whose wheel this is. It belongs to one of our neighbors. What's it doing here? He's a confirmed drunk and couldn't ride a bicycle even if he had one. When he had guests, he used to beat them up. I remember one fight when I was little, well, a bloody fight makes an impression on children. And there are a few scenes I'll remember my whole life. Next to the telephone is a chair; when we go out there, I'll show you the chair. On that chair sat a guest of this guy, Kolya the Alcoholic, and he was all cut up from what's called a rose. That's when you take a bottle, an empty bottle, you break off the bottom and you get a rose, a sharp object to use in a fight. So he slashed his friend, and the friend started bleeding "like a slaughtered sheep," as the ambulance doctors said when they came. Really, there was a pool of blood on the floor, and that comparison "bleeding like a slaughtered sheep" really stuck in my memory. I thought: well, that's interesting, when you slaughter sheep, they also bleed. But it worked out okay, apparently he hadn't been slashed to death. Yes, that happened here, it happened next to the telephone. There's the chair, and on that chair... Probably it was a different chair then.

Ilya: But I have to say about this alcoholic that he wasn't very good to his mother either. Once he hit her, and after that for literally three months she stayed alive but couldn't leave her bed. So that was Marya Ivanovna, may she rest in peace, this was her room, somewhere here was her bed.

Ilya: The thing is that this room isn't a very good one because there's not a lot of light here; it's got one window and a very thin partition. This partition that separates the room from the hallway, it's very thin, and you can hear everything. When somebody talks on the telephone in the hallway, you can also hear everything. So it was designated unfit for habitation, and it fell into the category of general, communal space.

Ilya: Auntie Asya, I found the folding cot and put it next to your door. Everything is all right.

Auntie Asya: Thank you so much.

Подробности в фотографиях Details in Photographs
Фотографии подобных кладовок в других квартирах собраны в фотоэкскурсии «Пустая комната». Photos of similar storage rooms in other apartments are shown in the photo Tour "Empty Rooms."
For credits, copyright, and contact information please see the "About" page at Communal Living in Russia: A Virtual Museum of Soviet Everyday Life, http://russlang.as.cornell.edu/komm/.