Коммунальная квартира: Видеоэкскурсии Communal Living in Russia: Video Tours
Экскурсия 1. Где папа раньше жил: 5. У тети Аси Tour 1. Where Daddy Used to Live: 5. At Auntie Asya's
Краткое описание Summary
Бывшая соседка Ильи «тетя» Ася поит его детей чаем и показывает им печку. Ilya's former neighbor "Auntie" Asya serves tea to his children and shows them her wood stove.
Что, где, когда Basic Facts and Background
Когда: лето 2006 г.

Где: Комната «тети» Аси в большой коммунальной квартире в многоэтажном доме в престижном историческом центре Санкт-Петербурга.

Кто: 1) Илья Утехин, выросший в этой квартире и проживший здесь больше 30 лет. В момент съемок он еще владеет здесь комнатой, но не живет в ней. 2) «Тетя» Ася, живущая в этой квартире больше 40 лет. 3) Маня и Вася — дети Ильи, никогда прежде не бывавшие в этом доме. 4) Славомир, снимающий эту сцену.

«Тетя» Ася (Анастасия Емельяновна) — самый старый житель этой квартиры. Только в этой комнате она живет почти 25 лет, а раньше лет 20 жила в довольно темной комнате с дощатым полом, где когда-то была ванная, а теперь живет квартирный пьяница Анатолий. Все годы жизни в Ленинграде она работала на разных не очень квалифицированых работах. Во время войны потеряла почти всех родных и жила одна.

Что: Печка, которую мы видим, сохранилась в тех времен, когда печное отопление было единственным способом обогреться. Сейчас она зарегистрирована в инспекции по охране памятников как часть исторического декора квартиры и охраняется государством.

When: Summer 2006

Where: The room of "Auntie" Asya in a large communal apartment in an apartment building in the prestigious historical center of St. Petersburg.

Who: 1) Ilya Utekhin, who grew up in this apartment and lived here for over thirty years. At the time of filming he still had a room here, in which he no longer lived. 2) "Auntie" Asya, who has been living in this apartment over forty years; 3) Manya and Vasya, Ilya's children, on their first visit to the building; 3) Slawomir, who is filming.

"Auntie" Asya (Anastasya Emelyanovna) is the oldest tenant in the apartment. She has lived in the room we see for almost twenty-five years. For around twenty years before that she lived in a rather dark room with a wood-plank floor, which once served as the bathroom; now the apartment drunk Anatoly lives there. Throughout her years in Leningrad she worked at a variety of low-skilled jobs. She lost almost her entire family in World War II and lives alone. She came to live in Leningrad after the war.

What: The stove that we see is a relic of the time when a wood-burning stove was the only means of heating a room. Now it is listed in the historical registry as a part of the apartment's original decor; it is protected by the government and cannot be moved, whatever happens to the room or its tenant (or owner).

Транскрипт Translation of the Russian Transcript
тетя Ася: Вот я не пойму, на кого они похожи?

Илья: Маня больше похожа на меня, а Вася больше похож на маму.

тетя Ася: Ну я-то тебя помню с первого дня рождения, а вроде у тебя мордашечка круглее была. Красивая девочка. Да, и большая уже. Пять лет, видишь, и скоро в школу, да?

Илья: Да, скоро в школу.

тетя Ася: А тебе дать булочки?

Вася: Нет.

тетя Ася: А?

Вася: Спасибо, нет.

Илья: Спасибо, нет: вот уже умеет.

Илья: Мы у вас вообще пришли так и ботинками прошли на чистый пол.

Вася: Пап, что в печке?

Илья: А в печке, что там в печке? Спроси у тети Аси, что там в печке? Когда вы ее последний раз кормили... топили?

тетя Ася: Там у меня банки стоят и бутылки. А вообще, печка топится.

Илья: А можно посмотреть?

тетя Ася: Можно, вот одна дверца...

Илья: Ага...

тетя Ася: А там другая дверца.

Илья: Да.

тетя Ася: А вот там полочки две, эта вот полочка, она с дырочками. Вот какая она.

Илья: Это решетка там такая.

тетя Ася: Решетка называется. А вот сюда дрова кладутся, и через решетку вот туда идет...

Илья: Поджигают... А там еще вьюшка, наверное, какая-нибудь.

Илья: А смотрите, дети, а вот тут вот лебедь.

тетя Ася: Я когда вот приехала сюда, тут много ремонт делали, и очень много было всяких отходов. И я все эти отходы сжигала. И печка, ты знаешь, она просто воет, воет...

Илья: Воет, да, то есть такая сильная тяга, хорошая?

тетя Ася: Такая сильная тяга! Тогда вот я сделала тягу такую хорошую и жгла все сюда, и мои соседи приходили сюда смотреть.

Илья: А зимой не топите сейчас?

тетя Ася: Нет, сейчас нет надобности. И потом грязи разводить тут не хочется.

Илья: Ладно, тетя Ася, спасибо большое! Дети, скажите тете Асе «до свидания»!

Дети: До свидания!

тетя Ася: До свидания!

Auntie Asya: I can't decide who they look like.

Ilya: Manya looks more like me, and Vasya looks more like his mother.

Auntie Asya: Well, I remember you from the day you were born, and you had a rounder little face. A pretty little girl. And so big already! Five years old, she'll be starting school soon, won't she?

Ilya: Yes, she'll be starting school.

Auntie Asya: Would you like some bread?

Vasya: No.

Auntie Asya: No?

Vasya: No thank you.

Ilya: No thank you: he knows.

Ilya: We came in and walked with our shoes all over your clean floor.

Vasya: Papa, what's in the stove over there?

Ilya: What's in the stove? Ask Auntie Asya, what's in the stove? When was the last time you fed, I mean fired it up?

Auntie Asya: I keep jars and bottles there. But the stove works.

Ilya: Can we look?

Auntie Asya: Of course. Here's one little door...

Ilya: Yes.

Auntie Asya: And there's another little door.

Ilya: I see.

Auntie Asya: And there are two little shelves; this one has little holes in it. That's what it's like.

Ilya: A grate.

Auntie Asya: That's what it's called, a grate. And this is where the wood goes, and through the grate over there comes...

Ilya: You light it. And there's some kind of damper there, probably.

Ilya: Look, children, look at the swan.

Auntie Asya: When I first moved here there was a lot of renovation going on, and there was a lot of scrap wood around. So I burned it. And the stove, you know, it just howls and howls...

Ilya: It howls, right, it must have a really strong draft, then?

Auntie Asya: A very strong draft! So I would have a strong draft going and I burned everything in there, and my neighbors would come have a look.

Ilya: But you don't use it in the winter now?

Auntie Asya: No, there's no reason to anymore. And then I don't feel like cleaning up all the soot.

Ilya: All right, Auntie Asya, thank you so much! Children, say "goodbye" to Auntie Asya.

Children: Goodbye!

Ilya: Goodbye!

For credits, copyright, and contact information please see the "About" page at Communal Living in Russia: A Virtual Museum of Soviet Everyday Life, http://russlang.as.cornell.edu/komm/.